名前を英語にする - ผลการวินิจฉัยของทุกคน


あなたの名前 : 夢歌

Your name "夢歌" can be broken down as follows:

夢: Dream
歌: Song

So, your name "夢歌" can be translated as "Dream Song" in English.

Therefore, your name "夢歌" can be translated as "Dream Song" in English.
th.shindanmaker.com/1193695
読めない‥ww
あなたの名前 : 鹿沼のぶこ

Your name "鹿沼のぶこ" can be broken down and translated as follows:
鹿沼 - Kanuma
のぶこ - Nobuko

So, your name in English is "Kanuma Nobuko".
th.shindanmaker.com/1193695
あなたの名前 : 田中太郎

Your name, "田中太郎," can be broken down as follows:

田 (た) - field
中 (なか) - middle
太郎 (たろう) - first-born son

Therefore, your name can be translated as "Middle of the Field, First-born Son."

あなたの名前、「田中太郎」は次のように分解できます:

田 (た) - フィールド
中 (なか) - 中央
太郎 (たろう) - 長男

したがって、あなたの名前は「フィールドの中央にいる、長男」と翻訳されます。
th.shindanmaker.com/1193695

การวินิจฉัย PICKUP - การวินิจฉัยใหม่ที่กำลังเป็นที่สนใจ

การวินิจฉัยสุด HOT - การวินิจฉัยที่นิยมในขณะนี้

2024 ShindanMaker All Rights Reserved.